23 C
Zaragoza
jueves, julio 9, 2020
escucha online
Inicio Actualidad Traducciones médicas en constante crecimiento

Traducciones médicas en constante crecimiento

La ciencia médica se encuentra en un avance y desarrollo constante, lo que significa el lanzamiento de nuevos dispositivos médicos, productos farmacéuticos y sanitarios. Asimismo, este avance incluye planes sanitarios para que más personas tengan acceso a la salud. Por lo tanto, las traducciones médicas son una herramienta indispensable en el mundo de la medicina moderna.

¿Qué son las traducciones médicas?

Lo que llamamos traducciones médicas son las realizadas sobre el material que está conectado directamente con la medicina, lo que puede incluir desde un consentimiento informado hasta el texto incluido en el envase de un producto farmacéutico, entre una gran cantidad de textos relacionados con la comercialización y la investigación entre otras cosas.

En la actualidad, en el mundo de los negocios la traducción medical español-inglés es una herramienta esencial para poder competir en los mercados fuera del mundo de habla hispana. A través de este tipo de traducciones se puede obtener documentación en inglés para exportar productos, comunicarse con los clientes en los cinco continentes, y muchas otras actividades.

Los desafíos de las traducciones médicas

Sin duda, la traducción médica conlleva una responsabilidad muy importante de parte del traductor especializado que debe ser eficaz y confiable en su trabajo. Sería imposible imaginar un error de traducción en el campo médico, ya que podría ser peligroso al tratarse de la salud de las personas.

Debido al nivel de precisión que se necesita al traducir un texto médico, la preparación, la experiencia, las herramientas y lo métodos que utiliza el traductor profesional son esenciales para que el cliente reciba un resultado final preciso y eficaz.

En algunas ocasiones, las traducciones médicas presentan más desafíos que otras, como el caso de las abreviaturas, acrónimos y palabras sencillas que tienen significados técnicos en la jerga médica.

Los traductores médicos no solo utilizan las herramientas obvias para su trabajo como diccionarios online, información de sitios web especializados y glosarios técnicos, sino que también confían en la colaboración de los médicos, farmacéuticos y otros profesionales de la salud cuando hay una duda que es difícil de aclarar.

Nuevas herramientas para la traducción médica español-inglés

Los traductores se han beneficiado de los grandes avances de la tecnología. Las siguientes son solo algunos ejemplos de las herramientas que se utilizan en la actualidad:

  • SDL Trados Studio: Una herramienta muy popular para la traducción asistida por ordenador. Aunque es un poco cara, es una muy buena inversión para los traductores médicos que realmente trabajan a tiempo completo. Una de las características más importantes es su memoria de traducción.
  • ProZ: Una plataforma de búsquedas de palabras y frases que los mismos traductores van creando con sus respuestas.
  • WordFast Pro: Esta herramienta independiente también cuenta con una memoria de traducción.
  • SmartCAT: Herrameinta gratuita colaborativa que acelera el proceso de traducción.

Además de las mencionadas anteriormente, en la actualidad, hay muchas más herramientas que ayudan al traductor a hacer mejor su trabajo, en lo referido a glosarios, base de palabras y organización.

Sin duda, el traductor médico inglés-español tiene una gran tarea que va evolucionado con los cambios de la medicina.

Publicidad
Publicidad

TITULARES DEL DÍA

El Semillero de Ideas de Zaragoza Activa celebra su décimo aniversario con 20 proyectos nuevos

Zaragoza Activa, dependiente de la Consejería de Economía, Innovación y Empleo del Ayuntamiento de Zaragoza, celebra hoy su Semillero Day, donde se...

Preparado en Teruel el dispositivo especial de la No Vaquilla

La alcaldesa de Teruel, Emma Buj, y el subdelegado del Gobierno en Teruel, José Ramón Morro, han copresidido este miércoles la segunda...

El déficit de plantilla en bomberos centra el debate del pleno de la DPZ

El presidente de la Diputación de Zaragoza, Juan Antonio Sánchez Quero, ha informado hoy miércoles al pleno de que el déficit actual de la plantilla...

El arquitecto José María Ruiz de Temiño nuevo gerente en Zaragoza Vivienda

A partir del 20 de julio, José María Ruiz de Temiño relevará a Nardo Torguet al frente de la sociedad municipal Zaragoza...

Zaragoza Vivienda aprueba las bases de ayudas a la rehabilitación para 2020 con 6,8 millones de euros de presupuesto

El Consejo de Administración de Zaragoza Vivienda ha aprobado las bases de la convocatoria de “Ayudas a la Rehabilitación 2020”, que...

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies